六合彩特码报码室
 本地化
軟件本地化
網站本地化
課件本地化
游戲本地化
多媒體本地化
桌面排版
本地化工程
本地化測試
本地化項目管理
 翻譯領域
  技術翻譯  IT 翻譯
  電子翻譯  通訊翻譯
  軟件翻譯  手冊翻譯
  網站翻譯  游戲翻譯
  影音翻譯  字幕翻譯
  專利翻譯  科技翻譯
  汽車翻譯  機械翻譯
  電力翻譯  機電翻譯
  能源翻譯  石油翻譯
  化工翻譯  環保翻譯
  生物翻譯  醫學翻譯
  建筑翻譯  工程翻譯
  商務翻譯  標書翻譯
  合同翻譯  法律翻譯
  公證翻譯  證件翻譯
  房產翻譯  簡歷翻譯
  財經翻譯  財務翻譯
  保險翻譯  金融翻譯
  出口翻譯  外貿翻譯
  論文翻譯  報告翻譯
  圖書翻譯  文學翻譯
  交通翻譯  船舶翻譯
  農業翻譯  食品翻譯
  冶金翻譯  鋼鐵翻譯
  航空翻譯  旅游翻譯
  新聞翻譯  廣告翻譯
更多翻譯領域
 
   游戲本地化翻譯所在位置:首頁>服務項目>本地化>游戲本地化翻譯
 
游戲翻譯-游戲本地化-游戲翻譯公司-專業游戲翻譯服務

電腦游戲在世界范圍內已經成了一大產業,而且成功的游戲制作公司也都意識到本地化是其運營中至關重要的一個方面。

一般情況下,游戲產品需要進行本地化的元素包括:游戲界面、錯誤信息、經過配音的音頻/視頻、音頻/視頻的字幕、任務簡述、有關游戲中物品的信息文件、地圖、標志、剪輯、非玩家人物的對話、幫助文件、教程、各種類型的文檔、工作人員名單、產品包裝等。對于復雜的情況,要翻譯的文本可能會包括在文本文件、Microsoft Word文檔、Excel電子表格、Access數據庫、HTML代碼和/或源代碼,或者它們可能會是位圖圖形的一部分。甚至是在同一游戲本地化項目中,翻譯人員也可能需要在各種不同文件格式和程序(包括產品組自己開發的專用工具)間切換。

    游戲所涉及的常見平臺包括:
    Microsoft Windows    Sony Playstation    Microsoft XBOX    Nintendo Game Cube
    Mac    Solaris/Linux    其他手持式游戲設備
    游戲本地化工具:
    Microsoft Office套件    Adobe FrameMaker     Adobe InDesign
    Adobe Photoshop    Adobe Fireworks    PaintShop Pro
    Microsoft Help Workshop    Adobe Dreamweaver    Adobe Flash
    Trados Translator’s Workbench    Quark XP    Apache
    Adobe Illustrator    Adobe GoLive    SQL Server
    SDLX    Oracle    Apache
    游戲翻譯語種
    英語游戲翻譯    中文游戲翻譯    德語游戲翻譯    日語游戲翻譯
    法語游戲翻譯     韓語游戲翻譯    意大利語游戲翻譯    西班牙語游戲翻譯
    葡萄牙語游戲翻譯
  翻譯咨詢熱線
瑞科南京翻譯公司
電話:025-83602926
         025-83602369
Q Q: 2880863716
電郵:[email protected]
地址:南京市紅山路88號常發廣場3號樓825-829室
瑞科上海翻譯公司
電話:021-63760188
         021-63760109
Q Q: 2880928025
電郵:[email protected]
地址:上海市中山南路969號谷泰濱江大廈1203室
    翻譯公司 | 南京翻譯公司 | 關于我們 | 公司優勢 | 筆譯 | 口譯 | 本地化 | 人才招聘 | 聯系我們 | 網站地圖
    南京瑞科翻譯有限公司/ 上海瑞科翻譯有限公司 版權所有 Copyright ? 2004-2020 LocaTran Translations Ltd. All Rights Reserved.滬ICP備09017879號-4  
六合彩特码报码室 炒股十几年退出股市 哪个投资理财平台可靠 理财投资软件排行榜 投资分析师 做股票分析挣钱吗 股票涨跌的原理知乎 太仓东莞市股服务 股票讲座 杠杆炒股就择卓信宝配资 华天科技股票