六合彩特码报码室
 口譯同傳
商務口譯
技術口譯
展會口譯
會議口譯
陪同口譯
同聲傳譯
交替傳譯
音像聽譯
雙語主持
同傳設備
  口譯同傳語種
  英語口譯  德語口譯
  日語口譯  法語口譯
  韓語口譯  俄語口譯
  西班牙語口譯  意大利語口譯
  葡萄牙語口譯  阿拉伯語口譯
 翻譯領域
  技術翻譯  IT 翻譯
  電子翻譯  通訊翻譯
  軟件翻譯  手冊翻譯
  網站翻譯  游戲翻譯
  影音翻譯  字幕翻譯
  專利翻譯  科技翻譯
  汽車翻譯  機械翻譯
  電力翻譯  機電翻譯
  能源翻譯  石油翻譯
  化工翻譯  環保翻譯
  生物翻譯  醫學翻譯
  建筑翻譯  工程翻譯
  商務翻譯  標書翻譯
  合同翻譯  法律翻譯
  公證翻譯  證件翻譯
  房產翻譯  簡歷翻譯
  財經翻譯  財務翻譯
  保險翻譯  金融翻譯
  出口翻譯  外貿翻譯
  論文翻譯  報告翻譯
  圖書翻譯  文學翻譯
  交通翻譯  船舶翻譯
  農業翻譯  食品翻譯
  冶金翻譯  鋼鐵翻譯
  航空翻譯  旅游翻譯
  新聞翻譯  廣告翻譯
更多翻譯領域
 
   技術口譯所在位置:首頁>服務項目>口譯同傳>技術口譯
 
技術口譯-南京技術口譯公司-專業技術口譯翻譯服務

      技術口譯是一個相對來講要求比較高的翻譯活動,技術口譯譯員除了要具備較高的語言素養、扎實的語言基本功、出眾的記憶力等這些對口譯人員的普通要求外,還要具備良好的心理素質,學會克服心理障礙,懂得多門專業知識,具備敏捷的反應能力及較強的職業道德。

      口譯工作是一項傳遞信息的工作。這種傳遞應該是客觀、忠實、全面的。譯員在翻譯過程中不能加入自己主觀的意見和看法, 或是隨意增減翻譯的內容。另一方面,口譯工作也不是機械刻板的生搬硬套的過程。在工作中不是被動、消極的,他不能抱著“我只負責翻譯雙方的談話, 其余一切與我無關”的思想。而是要充分發揮雙方優勢,創造和利用有利于促進雙方理解的積極因素。這就要求譯員在工作現場注意觀察交談雙方的反應, 遇到聽話人沒有聽懂的時候, 要及時變換用詞、句式結構,或征得講話人的同意后進行補充和解釋。遇到對抗性的過激語言, 則應采取一些靈活的處理方式。

  技術口譯領域
    技術引進    設備安裝與調試    技術交流    學術討論
    專題講座    設計聯絡
  瑞科翻譯提供的技術口譯語種
  英語、日語、韓語、德語、法語、西班牙語、意大利語、葡萄牙語、俄語、阿拉伯語等。
  翻譯咨詢熱線
瑞科南京翻譯公司
電話:025-83602926
         025-83602369
Q Q: 2880863716
電郵:[email protected]
地址:南京市紅山路88號常發廣場3號樓825-829室
瑞科上海翻譯公司
電話:021-63760188
         021-63760109
Q Q: 2880928025
電郵:[email protected]
地址:上海市中山南路969號谷泰濱江大廈1203室
    翻譯公司 | 南京翻譯公司 | 關于我們 | 公司優勢 | 筆譯 | 口譯 | 本地化 | 人才招聘 | 聯系我們 | 網站地圖
    南京瑞科翻譯有限公司/ 上海瑞科翻譯有限公司 版權所有 Copyright ? 2004-2020 LocaTran Translations Ltd. All Rights Reserved.滬ICP備09017879號-4號  
六合彩特码报码室 配资平台 国融资管 现在理财平台哪个最好 购买股票指数 在线配资平台哪个好 鼎牛配资官网 什么是股票涨跌幅 配资风险 股票配资平台正规 雨润股票