六合彩特码报码室
Language
[email protected]
Unsere Dienste
Technische übersetzungen
übersetzungen Finanzen
Juristische übersetzungen
Medizinische übersetzungen
übersetzungen Patente
Software Lokalisierung
Webseiten Lokalisierung
Korrekturlesen und Redaktion
Sprachwissenschaftliche Tests
Desktop Publishing
Dolmetscherdienste

Eine Auswahl unseres Sprachenangebotes
Englisch
Vereinfachtes Chinesisch?
Chinesisch Traditionell?
Japanisch
Koreanisch
Deutsch
Franz?sisch
Italienisch
Spanisch
Portugiesisch
Niederl?ndisch
Ungarisch
Russisch
Griechisch
Arabisch
Malaiisch
Indonesisch
Thail?ndisch
Vietnamesisch
Urdu
Hindi
Schwedisch
Türkisch
Ukrainisch


Unsere Software
TRADOS
SDLX
RC-Wintrans
Adobe FrameMaker
Adobe PageMaker
Adobe Illustrator
Adobe InDesign
Adobe Photoshop
Adobe Acrobat
QuarkXPress
MS Publisher
Freehand
Macromedia Freehand MX
MS Office Applications
LocaTran Translations ist eine alles umfassende Agentur für übersetzungen und Lokalisierungen mit Firmensitz in Shanghai, China, die eine gro?e Anzahl an Unternehmen, kleineren Firmen, andere übersetzungsbüros und Privatpersonen bei ihren Sprachenanforderungen betreut. Wir verfügen über mehr als 10 Jahre Berufserfahrung und widmen uns stark dem Dienst am Kunden, sind gewissenhaft und absolut zuverl?ssig. Alle übersetzungen werden von Muttersprachlern in der Zielsprache angefertigt und von einem zweiten Sprachexperten fachsprachlich auf Genauigkeit und Stilsicherheit im jeweiligen Gebiet überprüft.

Wir haben international einen guten Namen in Bezug auf die Qualit?t, den Kundenservice und Zuverl?ssigkeit unserer Arbeit und hoffen, dass wir auch für Sie t?tig werden k?nnen.
Es ist uns ein Anliegen, dass Ihre Bedürfnisse erfüllt werden und wir streben stets danach den Belangen unserer Kunden bei der Qualit?t und der Pünktlichkeit im h?chstem Ma?e zu entsprechen. Eine langfristige Kundentreue ist uns ein besonderes Anliegen.
Unsere übersetzungskunden kommen aus allen Bereichen – Regierungsbeh?rden, Gro?unternehmen, kleineren und mittleren Betrieben, Wohlt?tigkeitsorganisationen und Privatpersonen.


Der Arbeitsablauf

LocaTran Translations hat eine Projektdurchführung in sechs Schritten für übersetzungstexte entwickelt.Ein überblick über unseren Arbeitsablauf:

Schritt 1: Der Kick-Off des Projektes
Der Projektmanager bespricht mit dem Kunden zusammen den Dokumentinhalt, den Arbeitsaufwand, die Reaktionszeit auf Kundenbeschwerden, Formatierung und Layout, die Best?tigung des übersetzungshonorars und nimmt einen formellen Bestellungsauftrag des Kunden entgegen .
Schritt 2: Die Vorbereitung des Projektes

Der Projektmanager benennt ein Projektteam, bereitet ein Projekt-Kit/Glossar vor und sorgt, wenn erforderlich, für die technische Schulung der Teammitglieder. Der Projektmanager sieht m?gliche Probleme voraus und findet praktikable L?sungen für unerwartete Rückschl?ge.

Schritt 3: TEP Arbeitsablauf (TEP=übersetzung, Redaktion und Korrekturlesen)
Die übersetzungen werden von Muttersprachlern mit Erfahrung im Fachgebiet in der jeweiligen Zielsprache angefertigt. Es werden regelm??ig Rapporte eingeholt und Treffen vereinbart, um Probleme zu l?sen und Informationen schnell auszutauschen. Die Redakteure sehen 100% der übersetzungen durch und vergleichen dabei die Zielsprache mit der Quellsprache. Genauigkeit, Grammatik, Rechtschreibung und Schreibstil werden gründlich überprüft. Die Korrekturleser ?simulieren“ den Gebrauch des Textes durch einen Endbenutzer und nehmen die Korrekturen ohne den Bezug auf den Ausgangstext vor.

Schritt 4: Die Qualit?tsprüfung (QP)
Bei etwa 10% der übersetzten und herausgegebenen Dateien wird eine separate Qualit?tsprüfung zuf?llig durchgeführt. Dabei werden die Vereinbarungen des Projektes und unsere internen Qualit?tsstandards bei der Prüfung der übersetzungsqualit?t mit in Betracht gezogen.

Schritt 5: Projektquittierung
Die Projektteilnehmer und das Qualit?tsmanagement vereinbaren ein Treffen zur Abzeichnung, um eine Endabnahme des Projektes durchzuführen und dabei sicherzustellen, dass alle Anforderungen mit h?chstem Qualit?tsanspruch durchgeführt worden sind. Danach werden die fertiggestellten Dateien wie vereinbart dem Kunden zugeschickt.

Schritt 6: Auswertung des Projektes
Der Projektmanager und das Qualit?tsmanagement beurteilen intern die Qualit?t des Projektes und die Leistung der Teilnehmer. Die angelegte übersetzungsdatenbank und das Glossar werden auf die n?chste Ausgabe eingepflegt und alle zugeh?rigen Dateien gesichert.

 

Wir sind für folgende Firmen t?tig...

Wenn Sie ein übersetzungsprojekt durchführen wollen, einen Kostenvoranschlag ben?tigen oder eine Frage an unsere Sprachendienste richten wollen, wenden Sie sich an uns: [email protected] oder rufen Sie uns an: +86-21-63760188.

LocaTran Translations Ltd.
Address: 12F, Gutai River View Mansion, No. 969, South Zhongshan Road, Shanghai, China
Tel: +86-21-63760188
Fax: +86-21-60852516
Email: [email protected]
Webseite: http://www.wlmfnw.shop

六合彩特码报码室 杠杆配资 本信配资 2018年3d所有 期货配资找久联优配 股票涨跌怎么形成 上海敲麻麻将技巧口 内蒙古十一选五基本 新浪股票群 安徽快三今天开奖结果 股票入门基础知识